「合同是全日文的,我看不懂……」
「重要说明听不懂怎么办……」
对很多在日本生活的外国人来说,“语言不通”常常让租房变得困难。但其实,就算不会日语,也可以顺利签约、安心入住。
本篇文章将从多个角度出发,介绍不懂日语的外国人如何准备、选择、沟通与签约,让你放心开启在日本的居住生活。
不会日语就不能签租房合同吗?
答案:不是。
只要做好准备,就算不会日语,也能顺利完成租房合同。关键在于:
是否有一个“能让你理解内容”的环境
常见的几种应对方式包括:
-
选择支持外语服务的房产中介
-
找翻译人员同行或使用翻译服务
-
提前取得合同书,用翻译工具阅读理解
-
选“为外国人准备的友好房源”
比起语言能力,更重要的是——有积极理解合同内容的态度。
方法①:寻找支持外语的房产公司
现在,日本有很多支持英语、中文、韩语、越南语等多语言的房产中介,非常适合外国人使用。
搜索小技巧:
-
用英文或母语搜索关键词,如:
"Foreigner friendly real estate in Tokyo"
-
向留学生支援中心、国际交流组织或公司总务部门咨询推荐
-
加入外国人租房交流群、SNS社群
特别是专门为外国人服务的中介公司,常常还能协助沟通房东、担保公司等,能大大减轻签约的压力。
方法②:带翻译朋友或使用翻译服务签约
签合同时涉及重要条款解释,必须在“理解”基础上签署才有效。
可行对策:
-
请懂日语的朋友或同事陪同签约
-
联系翻译服务公司,有的中介也提供翻译人员
-
提前用翻译软件阅读合同内容(如 ChatCPT、Google 翻译)
-
向中介明确表示:「希望用英语说明」
有些中介能提供「多语种合同说明文件」或「带翻译服务签约」,使用非常安心。
方法③:提前索取合同书,翻译+确认重点条款
签约前一般可以要求提前取得合同书与说明文件(重要事項説明書)。
建议重点查看的内容:
-
合同期限与更新方式
-
房租、管理费、礼金、押金等费用明细
-
退租时的原状恢复规则
-
是否允许养宠物、使用乐器等禁止事项
-
担保公司名称、手续费、续签费用等
即便看不懂日语,也可以使用翻译工具辅助理解。
方法④:提前考虑入住后的“语言障碍”
签约后仍会遇到各种需要日语的场景:
-
垃圾分类规则、公告栏张贴通知
-
设备故障报修、管理公司通知
-
紧急联络时的沟通问题
建议的应对策略:
-
询问中介:能否用外语联系?(邮件、LINE 等)
-
把管理公司的紧急电话和固定说法预先翻译存好
-
优先选择能用 LINE、微信联系管理方的物件
-
与外国人支援中心或留学生支援NPO保持联系,方便求助
方法⑤:寻找「外国人可入住」的友好房源
日本也有越来越多面向外国人的出租房源,这类房子通常会降低语言门槛:
常见特点:
-
免担保人,只需使用担保公司即可
-
提供英文合同书与服务人员
-
带家具家电,拎包入住
-
附带 Wi-Fi(省去开设网络的手续)
-
国际合租(Share House)形式,外国人住户多
这些房子通常也在租前准备了语言支援,居住环境也较为包容。
外国人友好物件的关键词(英文搜索建议):
-
"Foreigner friendly apartment in Tokyo/Osaka"
-
"No guarantor required Japan apartment"
-
"English speaking real estate agent Japan"
-
"Short-term furnished rental Japan foreigner OK"
-
"Rental for international student in Japan"
总结
在日本租房,如果你愿意提前做功课、积极沟通,大多数中介和房东都会乐于配合。
千万不要“不懂装懂”,草率签署。
多提问,准备好翻译工具与沟通辅助,才是避免租房纠纷的最好方式。